让我们全球化法语版! 9

所属分类 市场  2017-04-04 04:23:12  阅读 197次 评论 122条
观点文学奖,法语作家,大房子......一切都在巴黎,对外国作家谁传播我们的语言由皮埃尔阿斯捷和劳拉仙发布2014年3月20日,有损于18:09 - 最后更新日期2014年3月21日15:30时阅读全球6分,6000名小语种的国家很少有一本书的市场是法语区,到今天为止,在音箱方面,居世界第五位中国盆地之后(中国,新加坡,台湾),英语(美国,英国,澳大利亚,加拿大,新西兰,印度,非洲),西班牙(西班牙,拉丁美洲)和印地文(印度,巴基斯坦),这对于知识如何传输创建责任四个后殖民语言盆地(英语,西班牙语,法语和葡萄牙语)的图书市场是否构成了?他们如何在互联网时代,交流的加速,写作和思想的流通,人民以及前殖民国家与前殖民国家之间的文化和商业关系中发展?的情况有很大的不同,对英语图书市场,营销的另一个时代没有疑虑语言,最发达仍然专业,创新和趋势的创作方面的领先地位西班牙市场是非常动态的,由于居住在拉丁美洲的标准和书籍公共政策和阅读的增长这些都是在强劲扩张巨大的市场,市场非常活跃,它结合了主要跨国集团和结构这些独立的市场是为书中产阶级“消费”的出现准备,因为西方公司很早就使用植入他们已经开发子公司,训练有素的专业人员,促进转移权力下放的为了所有人的利益这些房屋今天作为地方实体运作,在编辑层面上自主运作l和商业因此,在印度,南非和澳大利亚,我们找到了像Penguin,Random House,HarperCollins,Macmillan等Anglo-Saxon集团。拉丁美洲的Planeta,桑蒂拉纳,兰登书屋蒙达,在巴西,出版市场历来分离葡萄牙市场,也植入了西班牙子公司与同一操作特性这种强烈的刺激下锚这些新兴市场的书导致社论报价急剧增加,激发,作为反应,国家组的创建和高度创新的独立结构(海鸥书印度,Sexto皮索墨西哥COSAC Naify在巴西为例),它们的扩散成为模型一般与传统观点相反,群体的共存和独立创建“bibliodiversity”图书业的外移其伟大的历史中心一直没有在一些费用,但包括作者在内的所有人的利润更多地出现在整个市场上我们不是从欧洲出口书籍,而是从任何中心,欧洲,亚洲,南美等国家出口出版权。权利市场已经变得国际化,分散化,加速化,专业化和我们今天知道,如果没有充满活力的权利市场,就不可能有一个充满活力的图书市场。再次,盎格鲁撒克逊人做好了准备;现在,这是几十年来,他们已经开发的代理和子代理特别有效的网络,目前全球拉美裔美国人模仿法国市场,历史上非常专业和创意,仍然在巴黎的高度集中,使这将包括,根据人口预测,中期二十一世纪的广告时,它爆炸的需求约700万人口,供给缺乏AWARDS国民经济不适应奇怪的需要,同时,法国出版商有一点投资在法语世界,仿佛他从来没有开发的法语图书市场是高度细分的,很“老格式”法国主要群体继续出口他们的书籍,而忽略了转让其诀窍*无组的,没有伟大的法国房子(伽利玛,格拉塞,乐Seuil出版社,阿尔宾米歇尔等)都出现在了法国时代作为一个独立的编辑单位,也有一些例外:阿歇特安托万(黎巴嫩),拜亚新青年加拿大或者FlammarionQuébec(见下文)书籍的流通仍然是单一的,从法国到瑞士,比利时,加拿大;因为前殖民国,法国,非洲前殖民地,加勒比海和印度洋更令人担忧:法国文学的“大腕”是由该中心吸引是非常重要的人才,我们出口书籍,但我们不出口标签或权利为什么?为什么像阿歇特一组已在其南美,印度(拉丁美洲和阿歇特阿歇特印度),中国,俄罗斯和几乎在法语植入?国际阿歇特图书肯定是存在于非洲,但主要是作为扩散结构,当伽利玛创建(2014年)在魁北克一家出版社,它给它一个不同的名称,如巴黎的标签应保持同上巴黎创作者由主要巴黎的房子出版的作者可以是法语中的其他销售法文出版的权利很难结果:如果瑞士法语作家,比利时,魁北克,非洲,非洲北部,西印度,中东或源自印度洋是在法语世界可用,由于通过巴黎换句话说强制性的通道,如果他们在自己的国家获得,它会在库,销售价格不适合于对其他作者的经济现实,没有天赋不高,那些公布在他们的国家,他们必须是内容与当地市场的冷漠MEDIA HEX能够而且必须在小独立的出版结构作为Elyzad或谷神星(突尼斯),Barzakh或谢哈布(阿尔及利亚),版本所做的工作惊叹从下面或Campiche伯纳德(瑞士),Ecosociété,力士或XYZ(加拿大),杨马达加斯加(马达加斯加),卢斯Wilquin或漩涡(比利时),乐非洲小狐或塔里克(摩洛哥),达累斯萨拉姆AL-已开发和法拉比(黎巴嫩),或Donniya Jamana(马里),来自非洲或Ifrikya印刷机学者(喀麦隆),NEA(塞内加尔),NIS(象牙海岸)等。最终存在没有巴黎六角媒体仍然是这个法国最著名的语言在美国生产的,在纽约或波士顿到巴黎或多或少的冷漠;巴黎的文学奖项忽略他们,与存在于列出了一些例外,例如佐伊版(瑞士)近年来,与法国书商往往不知道存在的,这是事实,没有人曾经跌倒,开放性精英和决策者负责这一文化载体工具关注的是书,令人心碎的策略出版集团这些,扩散写作和语言思维,法语是否会放弃他们的主要使命,即传播知识并将教育带到最大数目?法国出版商不参与这个可能逃脱这个广阔市场的后果是什么?所有剩下的做很多国家,特别是非洲,都有可能是由于缺乏结构化的图书市场的数码市场完全是在现在著名的互联网巨头非洲和加勒比作家谁住的手移动大多是在美国或加拿大和法国,现在寻求委托他们的权利在南非,西班牙和美国文学经纪人管理人们担心,法国大型出版标签和被边缘化的法国市场已经学会了在贸易,公平贸易和尊重,培训,“合作”教学法,什么每个人都需要的条款没有他们做的,尤其是在法国市场,一切都还有待法语书市是一个伟大的创意空间,一大批读者,很少当务之急是摆脱旧心态的,因为贸易有所增加,因为一些别人的形成增加了(在英国出版社印度人有多少花了很长时间,有多少尼日利亚人在美国,有多少阿根廷人已经完成了他们的学徒在巴塞罗那?)的训练,因为经营权是分散的法国市场仍然有太在意它的中心,以查看是否探查未来?皮尔阿斯捷和Laura仙大多数读取日期为星期四,

作者:南宫卯

如果文章对你有帮助,请赞赏支持ms061.com发展!

版权声明:文章内容系作者个人观点,不代表ms061.com对观点赞同或支持。
上一篇 :Artège集团收购了DescléedeBrouwer和Les Editions du Rocher
下一篇 Mathias Hautefort:“我们可以在法国分销Netflix”